🇫🇷 French Level A1

At the doctor in French

You're at a family doctor's in France. Listen to the doctor (Dr. Moreau), then choose how to reply — tap an answer to hear its pronunciation and see its translation, then confirm. What you pick changes what she says. Open “Vocabulary” for the words (or “Explore the scene”) and tap “🗣️ On the street” for the real language.

Get it onGoogle Play
At the doctor — French

What you'll learn here

Key words

la carte Vitale la cart vi-TAL
the health card
“La carte Vitale” is France's green social-security card. You show it at the doctor and the pharmacy to be reimbursed automatically. With “tiers payant” you don't pay the reimbursed part out of pocket — the system settles it directly. As an EU tourist, you use the European health card (EHIC) instead.
l'ordonnance lor-do-NANS
the prescription
“L'ordonnance” is the prescription the doctor gives you on paper (or electronically). You take it to “la pharmacie” (with the green cross), where the pharmacist dispenses your medicines. Many medicines in France are only given “sur ordonnance” (on prescription), not off the shelf.
la consultation la con-sül-ta-SION
the consultation
“La consultation” with a GP is paid at the current regulated rate (“le tarif conventionné”) and is partly reimbursed by social security (with your Vitale card and a “mutuelle” top-up insurance you often get almost all of it back). It helps to have a declared “médecin traitant” (your registered family doctor) — otherwise you're reimbursed less.
l'arrêt maladie la-RE ma-la-DI
the sick note
“L'arrêt maladie” (or “l'arrêt de travail”) is the note by which the doctor signs you off work for a number of days. You send it to your employer and to social security (“la Sécu”). It can entitle you to sick pay, usually after a few waiting days (“délai de carence”).
la salle d'attente la sal da-TANT
the waiting room
“La salle d'attente” is the room where you wait to be called in. Many GPs in France have no receptionist: you come in, sit down, and the doctor comes out personally to call you (“Au suivant !” / “C'est à vous”). You often book online via Doctolib.

How locals really say it

Not the textbook version — the real language you hear in French.

“Bonjour ! Installez-vous, j'arrive.” — Hello! Have a seat, I'm coming.
“À vous ! Qu'est-ce qui ne va pas ?” — Your turn! What's wrong?
“Vous avez mal où, exactement ?” — Where does it hurt, exactly?
“Sinon, ça va le sommeil ?” — Otherwise, how's your sleep?

Dialogue (excerpt)

A taste of the conversation — play the rest in the app.

Dr. Moreau
Bonjour ! Vous pouvez patienter dans la salle d'attente, je vous appelle.
Hello! You can wait in the waiting room, I'll call you.
Dr. Moreau
C'est à vous. Qu'est-ce qui vous amène aujourd'hui ?
It's your turn. What brings you in today?
You
Bonjour docteur, je ne me sens pas bien.
Hello doctor, I don't feel well.
Dr. Moreau
Dites-moi, où est-ce que vous avez mal ?
Tell me, where does it hurt?
You
J'ai mal à la gorge et je tousse.
My throat hurts and I'm coughing.
Dr. Moreau
Et à part ça, vous êtes fatigué ? Vous dormez bien ?
And apart from that, are you tired? Do you sleep well?

…continues in the app →

🎵 This scene also has a song: Soignez-Vous Bien

Step into the scene now

Similar scenarios

SIM card
SIM card
By taxi
By taxi
Meeting people
Meeting people
Clothes shopping
Clothes shopping