🇩🇪 Germană Nivel A1

La supermarket în Germană

Ești la un supermarket german (Aldi/Lidl/Rewe). Asculți casierul (Tobias), apoi alegi cum răspunzi — apasă pe un răspuns ca să-i auzi pronunția și să-i vezi traducerea, apoi confirmă. Ce alegi schimbă ce-ți spune. Deschide „Vocabular” pentru cuvinte (sau „Explorează scena”) și apasă pe „🗣️ Pe stradă” pentru limba reală.

Disponibil peGoogle Play
La supermarket — Germană

Ce înveți aici

Cuvinte cheie

das Pfand das PFANT
garanția pe sticle/PET
PFAND = garanție pe ambalaj, foarte tipic Germaniei. Plătești în plus ~25 cent pe o sticlă PET sau doză (chiar mai mult pe sticle de bere returnabile). Aduci ambalajul înapoi la „Pfandautomat” și primești banii. NU arunca PET-urile — sunt bani!
die Kasse di KA-se
casa (de marcat)
La casă merge totul REPEDE — casierul scanează rapid, iar tu trebuie să strângi cumpărăturile la fel de repede. Plătești des cu „EC-Karte/Girocard” (cardul de debit) sau cash. Cardul de credit nu e acceptat peste tot la discounteri (Aldi/Lidl).
die Tüte di TÜ-te
punga
Punga NU e gratuită — costă ~15–25 cent și te întreabă mereu „Brauchen Sie eine Tüte?”. Mulți nemți își aduc sacoșa proprie („der Beutel” / „die Stofftasche”). Răspuns rapid: „Nein, danke” sau „Ja, bitte”.
das Kleingeld das KLAIN-ghelt
mărunțișul
„Haben Sie es klein?” = aveți bani mărunți/potriviți? — te întreabă des dacă plătești cash, ca să nu dea rest mult. Pentru căruciorul de cumpărături ai nevoie de o monedă (1 € sau 50 cent) ca „depozit” — o primești înapoi.
der Pfandautomat der PFANT-au-to-mat
automatul de returnat sticle
„Der Pfandautomat” = aparatul în care bagi sticlele/dozele goale. Îți scoate un bon („der Pfandbon”) cu suma, pe care îl predai la casă și ți se scade din total sau primești banii. E lângă intrare, des în zona ambalajelor goale („Leergut”).

Cum se zice „pe stradă”

Nu varianta de manual — limba reală pe care o auzi în Germană.

“Hallo! Suchen Sie was Bestimmtes?” — Bună! Căutați ceva anume?
“Was brauchen Sie?” — De ce aveți nevoie?
“Da sind noch 25 Cent Pfand drauf.” — Mai e 25 de cenți garanție pe ea.
“Leergut bringen Sie einfach zurück, ja?” — Ambalajele goale le aduci pur și simplu înapoi, da?

Dialog (fragment)

Un strop din conversație — restul îl joci în aplicație.

Tobias
Hallo! Kann ich Ihnen helfen? Suchen Sie etwas?
Bună! Vă pot ajuta? Căutați ceva?
Tobias
Was suchen Sie denn?
Și ce căutați?
Tu
Wo finde ich die Milch?
Unde găsesc laptele?
Tobias
Auf diese Wasserflasche kommen noch fünfundzwanzig Cent Pfand.
La sticla asta de apă se mai adaugă douăzeci și cinci de cenți garanție.
Tobias
Die leeren Flaschen können Sie wieder zurückbringen. Alles klar?
Sticlele goale le puteți aduce înapoi. E clar?
Tu
Bekomme ich dann das Geld zurück?
Atunci primesc banii înapoi?

…continuă în aplicație →

🎵 Scena are și un cântec: Aufs Band, Bitte

Intră în scenă acum

Scenarii similare

Cu metroul
Cu metroul
Cu taxiul
Cu taxiul
Direcții pe stradă
Direcții pe stradă
La aeroport
La aeroport