🇫🇷 Franceză Nivel A1

La muzeu în Franceză

Ești la intrarea unui muzeu francez. Asculți agenta de la recepție (Camille), apoi alegi cum răspunzi — apasă pe un răspuns ca să-i auzi pronunția și să-i vezi traducerea, apoi confirmă. Ce alegi schimbă ce-ți spune. Deschide „Vocabular” pentru cuvinte (sau „Explorează scena”) și apasă pe „🗣️ Pe stradă” pentru limba reală.

Disponibil peGoogle Play
La muzeu — Franceză

Ce înveți aici

Cuvinte cheie

le billet lö bi-IÉ
biletul (de intrare)
„Le billet” = biletul de intrare; mai auzi și „une entrée” (o intrare) sau „un ticket”. Multe muzee mari (Louvre, Orsay) cer azi un bilet cu oră rezervată online („un billet horodaté”) ca să eviți coada.
le tarif réduit lö ta-RIF ré-dü-I
tariful redus
În muzeele naționale franceze, intrarea e GRATUITĂ pentru rezidenții din UE sub 26 de ani (cu act de identitate). Multe muzee sunt gratuite și în prima duminică din lună („le premier dimanche du mois”). Cere „un justificatif” — actul care dovedește reducerea.
l'audioguide lo-dio-GHID
audioghidul
„L'audioguide” e des cu plată în plus (3–5 €) și se ia chiar la ghișeu sau la garderobă. Cere-l „en anglais” — aproape toate marile muzee îl au în mai multe limbi. Multe au și o aplicație gratuită de descărcat pe telefon.
le vestiaire lö ves-ti-ÈR
garderoba
„Le vestiaire” e de obicei gratuit. În multe muzee din Franța, gențile mari și rucsacurile trebuie lăsate la garderobă (sau nu sunt admise în săli), din motive de securitate. „La consigne” = dulapul cu cheie unde îți pui lucrurile.
la visite guidée la vi-ZIT ghi-DÉ
vizita ghidată
„La visite guidée” e un tur cu un ghid („un guide-conférencier”), des în franceză, dar marile muzee oferă tururi și în engleză. De obicei se plătește în plus și e bine să rezervi locul. „La visite libre” = vizita pe cont propriu, fără ghid.

Cum se zice „pe stradă”

Nu varianta de manual — limba reală pe care o auzi în Franceză.

“Bonjour ! Je vous écoute.” — Bună ziua! Vă ascult (spuneți).
“C'est pour la visite ?” — E pentru vizită?
“Vous avez une réduc ?” — Aveți o reducere?
“Un audioguide avec ça ?” — Un audioghid în plus?

Dialog (fragment)

Un strop din conversație — restul îl joci în aplicație.

Camille
Bonjour et bienvenue au musée ! Je peux vous aider ?
Bună ziua și bun venit la muzeu! Vă pot ajuta?
Camille
Vous souhaitez visiter le musée ?
Doriți să vizitați muzeul?
Tu
Oui, deux billets, s'il vous plaît.
Da, două bilete, vă rog.
Camille
Le plein tarif est à 12 euros. Vous avez droit à une réduction ?
Tariful întreg este 12 euro. Aveți dreptul la o reducere?
Tu
J'ai droit au tarif réduit ? J'ai 24 ans.
Am dreptul la tariful redus? Am 24 de ani.
Camille
Souhaitez-vous un audioguide ? Il est à 5 euros, disponible en plusieurs langues.
Doriți un audioghid? Costă 5 euro, disponibil în mai multe limbi.

…continuă în aplicație →

🎵 Scena are și un cântec: Au Musée avec Camille

Intră în scenă acum

Scenarii similare

Cartelă SIM
Cartelă SIM
Cu taxiul
Cu taxiul
Cunoștințe noi
Cunoștințe noi
Haine
Haine