🇫🇷 Franceză Nivel A1

Cu taxiul în Franceză

Iei un taxi în Franța. Asculți șoferul (Karim), apoi alegi cum răspunzi — apasă pe un răspuns ca să-i auzi pronunția și să-i vezi traducerea, apoi confirmă. Ce alegi schimbă ce-ți spune. Deschide „Vocabular” pentru cuvinte (sau „Explorează scena”) și apasă pe „🗣️ Pe stradă” pentru limba reală.

Disponibil peGoogle Play
Cu taxiul — Franceză

Ce înveți aici

Cuvinte cheie

la station de taxi la sta-SION dö tak-SI
stația de taxi
În Franța nu prea oprești un taxi cu mâna pe stradă — îl iei de la „la station de taxi” (semn alb/albastru) sau îl rezervi prin aplicație ori telefon (G7 la Paris, Bolt, Uber). Un taxi „libre” are lampa TAXI aprinsă pe acoperiș.
l'aéroport la-e-ro-POR
aeroportul
Aeroporturile mari ale Parisului sunt Roissy-Charles-de-Gaulle (CDG, spre nord) și Orly (spre sud). Spui simplu „À l'aéroport, terminal 2” sau numele: „À Roissy”. Pentru curse spre aeroport, prețul e adesea un preț fix legal (vezi „le compteur”).
le compteur lö con-TÖR
aparatul de taxat
Cere mereu „le compteur” pornit. La pornire e o „prise en charge” (taxă de pornire) plus tarif pe km. Excepție la Paris: cursele CDG↔centru și Orly↔centru au un „forfait” (preț fix legal reglementat: la CDG ~56 € spre malul drept / 65 € spre malul stâng; la Orly ~36 €/44 €), deci compteur-ul nu mai contează acolo.
le reçu lö rö-SÜ
chitanța / bonul
„Un reçu” (sau „une note”, „une facture”) e bonul cursei — util pentru decont sau dacă uiți ceva în mașină. Șoferul de taxi e obligat să-ți dea unul la cerere. Cardul e acceptat în taxiurile oficiale; spune din timp „Je paie par carte”.
le pourboire lö pur-BUAR
bacșișul
Bacșișul în taxi nu e obligatoriu în Franța — rotunjești suma sau lași 1–2 € dacă șoferul a fost amabil ori te-a ajutat cu bagajele. Spui „Gardez la monnaie” (păstrați restul) sau „C'est bon comme ça”.

Cum se zice „pe stradă”

Nu varianta de manual — limba reală pe care o auzi în Franceză.

“Bonjour ! On va où ?” — Bună ziua! Încotro mergem?
“C'est pour aller où ?” — E ca să mergeți unde?
“C'est quel terminal ?” — Care terminal e?
“Pour Roissy, c'est forfait, hein. 56, c'est réglementé.” — Spre Roissy, e preț fix, da. 56, e reglementat.

Dialog (fragment)

Un strop din conversație — restul îl joci în aplicație.

Karim
Bonjour ! Montez, je vous en prie. Où est-ce que vous allez ?
Bună ziua! Urcați, vă rog. Unde mergeți?
Karim
Alors, quelle adresse ?
Așadar, ce adresă?
Tu
À l'aéroport, s'il vous plaît.
La aeroport, vă rog.
Karim
Pour l'aéroport, c'est le terminal 1 ou le terminal 2 ?
Pentru aeroport, e terminalul 1 sau terminalul 2?
Tu
Le terminal 2, pour un vol pour Bucarest.
Terminalul 2, pentru un zbor spre București.
Karim
Pour l'aéroport, c'est un forfait : 56 euros. C'est le prix fixe officiel.
Pentru aeroport e un preț fix: 56 de euro. E tariful fix oficial.

…continuă în aplicație →

🎵 Scena are și un cântec: Le Taxi de Karim

Intră în scenă acum

Scenarii similare

Cartelă SIM
Cartelă SIM
Cunoștințe noi
Cunoștințe noi
Haine
Haine
La aeroport
La aeroport