der Pullover der PUL-o-fer
puloverul
„Der Pullover” (scurt „der Pulli”) = puloverul. „Die Jacke” = jacheta, „das Hemd” = cămașa, „die Hose” = pantalonii, „das T-Shirt” = tricoul. „Pulli” e foarte folosit în vorbirea de zi cu zi.
die Größe di GRÖ-se
mărimea
În Germania mărimile sunt europene: 36, 38, 40, 42… pentru haine, sau S, M, L, XL. La pantofi e altă scară (39, 40, 41…). Întrebarea tipică: „Welche Größe haben Sie?” = Ce mărime aveți?
die Umkleidekabine di UM-klai-de-ka-bi-ne
cabina de probă
„Die Umkleidekabine” (scurt „die Kabine”) = cabina de probă. „Anprobieren” = a proba. Întrebi: „Kann ich das anprobieren?” = Pot să probez asta? La intrare des primești un jeton cu numărul de articole.
die Farbe di FAR-be
culoarea
Culori utile: „schwarz” (negru), „weiß” (alb), „rot” (roșu), „blau” (albastru), „grün” (verde), „grau” (gri). Întrebi: „Haben Sie das in Blau?” = Aveți asta în albastru?
der Umtausch der UM-tauș
schimbul / returul
„Umtauschen” = a schimba (un alt produs); cu bonul („der Kassenbon / der Beleg”) schimbul e des posibil, în funcție de magazin (nu e o regulă fixă; cele 14 zile sunt dreptul de retur la cumpărăturile online). Mărfurile reduse („reduzierte Ware”) uneori nu se pot schimba („vom Umtausch ausgeschlossen”). Întrebi: „Kann ich das umtauschen?”