🇩🇪 Germană Nivel A1

Urgențe în Germană

Ești la urgențele (Notaufnahme) unui spital german. Asculți medicul de gardă (Dr. Weber), apoi alegi cum răspunzi — apasă pe un răspuns ca să-i auzi pronunția și să-i vezi traducerea, apoi confirmă. Ce alegi schimbă ce-ți spune. Deschide „Vocabular” pentru cuvinte (sau „Explorează scena”) și apasă pe „🗣️ Pe stradă” pentru limba reală.

Disponibil peGoogle Play
Urgențe — Germană

Ce înveți aici

Cuvinte cheie

der Notruf der NOOT-ruf
apelul de urgență (112)
În Germania (și toată UE) numărul de urgență e 112 — pentru ambulanță („Krankenwagen”) și pompieri („Feuerwehr”), gratuit de pe orice telefon. 110 = poliția. Operatorul vorbește des și engleză.
die Notaufnahme di NOOT-auf-naa-me
camera de gardă
„Die Notaufnahme” = secția de urgențe a spitalului (semnul roșu „Notaufnahme”). Pentru probleme ușoare seara/în weekend există și „der ärztliche Bereitschaftsdienst” (tel. 116117). La urgențe grave se cheamă ambulanța la 112.
die Schmerzen di ȘMER-țăn
durerile
Medicul întreabă „Wo tut es weh?” = unde te doare? Răspunzi „Hier tut es weh” (aici doare) sau „Mein Bauch / mein Kopf tut weh” (mă doare burta / capul). „Bauchschmerzen” = dureri de burtă, „Kopfschmerzen” = de cap.
die Allergie di a-ler-GHII
alergia
Întrebare-cheie înainte de tratament: „Haben Sie Allergien?” = aveți alergii? Spui „eine Allergie gegen…” (alergie la…). „Ich nehme Medikamente” = iau medicamente; bun de știut numele lor sau să arăți cutia.
die Versichertenkarte di fer-ZIH-er-tăn-kar-te
cardul de sănătate
Turiștii din UE folosesc cardul european de sănătate (EHIC / „die Europäische Krankenversicherungskarte”) — e pe spatele cardului de asigurare de acasă. Îl dai la recepție („die Anmeldung”). Fără el plătești și ceri banii înapoi acasă.

Cum se zice „pe stradă”

Nu varianta de manual — limba reală pe care o auzi în Germană.

“Ganz ruhig, wir kümmern uns gleich um Sie.” — Calm de tot, ne ocupăm imediat de dumneavoastră.
“Was ist denn passiert?” — Ce s-a întâmplat?
“Erzählen Sie mal, was war los?” — Spuneți, ce-a fost?
“Ich schau mal kurz. Sagen Sie Bescheid, wenn's wehtut.” — Mă uit puțin. Spuneți-mi când doare.

Dialog (fragment)

Un strop din conversație — restul îl joci în aplicație.

Dr. Weber
Guten Tag, ich bin Dr. Weber. Bleiben Sie ruhig, wir kümmern uns um Sie.
Bună ziua, sunt Dr. Weber. Rămâneți calm, avem grijă de dumneavoastră.
Dr. Weber
Was kann ich für Sie tun?
Cu ce vă pot ajuta?
Tu
Bitte helfen Sie mir, es ist ein Notfall!
Vă rog ajutați-mă, e o urgență!
Dr. Weber
Erzählen Sie mir, was passiert ist.
Spuneți-mi ce s-a întâmplat.
Tu
Ich bin gestürzt und auf den Arm gefallen.
Am alunecat și am căzut pe braț.
Dr. Weber
Gut, ich untersuche Sie jetzt kurz. Sagen Sie mir, wenn es wehtut.
Bine, vă consult acum scurt. Spuneți-mi când doare.

…continuă în aplicație →

🎵 Scena are și un cântec: Gute Besserung

Intră în scenă acum

Scenarii similare

Cu metroul
Cu metroul
Cu taxiul
Cu taxiul
Direcții pe stradă
Direcții pe stradă
La aeroport
La aeroport