die Anzeige di AN-țai-ge
plângerea / sesizarea
„Eine Anzeige erstatten” = a depune o plângere (formula fixă). Pentru orice furt mergi la „die Polizeiwache” (secția) și ceri o „Anzeige” — ai nevoie de ea negreșit pentru asigurare („für die Versicherung”).
gestohlen ghe-ȘTOO-len
furat
„gestohlen” = furat (de la „stehlen”). Spui „Mein Handy wurde gestohlen” = mi-a fost furat telefonul. Atenție: „verloren” = pierdut (din vina ta), „gestohlen” = furat (de altcineva) — poliția le tratează diferit.
die Brieftasche di BRIIF-ta-șe
portofelul
„die Brieftasche” sau „das Portemonnaie” (cuvânt din franceză, des folosit) = portofelul. „ist weg” = nu mai e / a dispărut (foarte uzual). În portofel ai des „der Ausweis” (actul) și „die EC-Karte” (cardul) — pe care trebuie să-l blochezi imediat.
der Diebstahl der DIIP-ștaal
furtul
„der Diebstahl” = furtul (fapta). „der Dieb” = hoțul. „der Taschendiebstahl” = furtul din buzunar — frecvent în mulțime, la gări și în transportul public. Numărul poliției în Germania este 110 (în restul UE folosești numărul universal 112).
das Fundbüro das FUND-bü-ro
biroul de obiecte pierdute
„das Fundbüro” = biroul de obiecte găsite/pierdute. Dacă ceva e doar pierdut (nu furat), des ajunge aici — nemții predau cinstit lucrurile găsite. Fiecare oraș mare și gările au propriul Fundbüro.