die Speisekarte di ȘPAI-ze-kar-te
meniul
„Die Speisekarte” (sau scurt „die Karte”) = meniul. „Das Tagesgericht” / „das Tagesmenü” = felul/meniul zilei, des mai ieftin la prânz („Mittagstisch”).
das Helles das HEL-es
berea blondă (la halbă)
„Ein Helles” = bere blondă (tipic în sud/Bavaria). „Ein Pils” (nord, mai amară), „ein Weißbier/Weizen” (de grâu), „vom Fass” = la halbă. Apa de la robinet („Leitungswasser”) nu se prea servește — comanzi apă la sticlă „mit/ohne Kohlensäure”.
das Schnitzel das ȘNI-țăl
șnițelul
„Wiener Schnitzel” = din vițel (autentic); „Schnitzel Wiener Art” = din porc. „Jägerschnitzel” = cu sos de ciuperci. „Pommes” = cartofi prăjiți; „die Haxe” = ciolan.
die Rechnung di REH-nung
nota de plată
Nota nu vine singură — o ceri („Die Rechnung, bitte” sau „Zahlen, bitte!”). Plătești la masă, la chelner. Te întreabă des „Getrennt oder zusammen?” = separat sau împreună (nemții plătesc des separat).
das Trinkgeld das TRINK-ghelt
bacșișul
Bacșiș ~5–10%, des prin rotunjire. NU-l lași pe masă — spui suma când plătești: „Stimmt so” (păstrați restul) sau „Machen Sie 25” (faceți 25), iar chelnerul îți dă restul.