🇫🇷 Franceză Nivel A1

La farmacie în Franceză

Ești într-o farmacie franțuzească. Asculți farmacista (Claire), apoi alegi cum răspunzi — apasă pe un răspuns ca să-i auzi pronunția și să-i vezi traducerea, apoi confirmă. Ce alegi schimbă ce-ți spune. Deschide „Vocabular” pentru cuvinte (sau „Explorează scena”) și apasă pe „🗣️ Pe stradă” pentru limba reală.

Disponibil peGoogle Play
La farmacie — Franceză

Ce înveți aici

Cuvinte cheie

un comprimé ön com-pri-MÉ
o tabletă
„Un comprimé” = o tabletă (de înghițit). „Un cachet” e cam același lucru în vorbire, „une gélule” = o capsulă. Pentru durere, francezii cer des „du paracétamol” pe numele de marcă: „Doliprane” sau „Efferalgan”.
sans ordonnance san zor-do-NANS
fără rețetă
„Sans ordonnance” = fără rețetă, îl iei direct. Opusul e „sur ordonnance” = pe bază de rețetă (de la medic). În Franța, multe medicamente uzuale (paracetamol, ibuprofen) sunt ținute în spate, la tejghea — le ceri farmacistului, nu le iei singur de pe raft.
le mal de tête lö mal dö TET
durerea de cap
Ca să spui ce te doare, folosești „avoir mal à” + parte a corpului: „j'ai mal à la tête” (mă doare capul), „j'ai mal à la gorge” (mă doare gâtul), „j'ai mal au ventre” (mă doare burta). „Le mal de tête” e substantivul.
la pommade la po-MAD
crema / alifia
„La pommade” = o cremă groasă/alifie pe care o aplici pe piele (pentru o lovitură, o iritație). „Une crème” e mai ușoară. Verbul e „appliquer” (a aplica). Pentru o tăietură, ceri „un pansement” (un plasture).
la pharmacie la far-ma-SI
farmacia (crucea verde)
Recunoști o farmacie după crucea verde luminoasă („la croix verte”). Noaptea și duminica e închisă, dar mereu există o „pharmacie de garde” (farmacie de gardă) — adresa ei e afișată pe ușă sau la primărie. Farmacistul poate da sfaturi, nu doar vinde.

Cum se zice „pe stradă”

Nu varianta de manual — limba reală pe care o auzi în Franceză.

“Bonjour ! Je vous écoute.” — Bună ziua! Vă ascult (spuneți-mi).
“Vous cherchez quelque chose ?” — Căutați ceva?
“Vous avez quoi, exactement ?” — Ce aveți, mai exact?
“Pas besoin d'ordonnance pour ça, je vous rassure.” — N-aveți nevoie de rețetă pentru asta, vă liniștesc.

Dialog (fragment)

Un strop din conversație — restul îl joci în aplicație.

Claire
Bonjour ! Bienvenue. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
Bună ziua! Bine ați venit. Cu ce vă pot ajuta?
Claire
Vous cherchez quelque chose en particulier ?
Căutați ceva anume?
Tu
Bonjour, j'ai besoin de quelque chose pour la douleur.
Bună ziua, am nevoie de ceva pentru durere.
Claire
Alors, qu'est-ce qui vous arrive ?
Așadar, ce vi se întâmplă (ce aveți)?
Tu
J'ai mal à la tête depuis ce matin.
Mă doare capul de azi-dimineață.
Claire
Pour un simple mal de tête, pas besoin de médecin. On a ce qu'il faut ici.
Pentru o simplă durere de cap, nu e nevoie de medic. Avem ce trebuie aici.

…continuă în aplicație →

🎵 Scena are și un cântec: La Croix Verte

Intră în scenă acum

Scenarii similare

Cartelă SIM
Cartelă SIM
Cu taxiul
Cu taxiul
Cunoștințe noi
Cunoștințe noi
Haine
Haine